新笔趣阁手机小说首页小说搜索

返回《一半生命》

新笔趣阁(biqugelu.com)

首页 >> 一半生命 () >> 第十五章 水族盗天经
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biqugelu.com/35560/

第十五章 水族盗天经(1/2)

如果不是苏光光用软件全程监控,他自己肯定会忽略过去,那样也就不会有诸葛智了。因为按他事后计算结果显示,要运行百亿年才能有第二次机会再次产生一个智能。这也是他对三易懂得不多的结果,如果他能吃透三易,按特定的卦相排列,按规特定规律运行,则会很容易就能产生强大智能的。在苏光光想明白这个道理并掌握了特定规律的时候,他已经不需要那样做了,因为那时诸葛智已经在网络中无所不能,现实中也非常强大了,不需要再从头培养一个智能了。

苏光光吃完猪都不吃的营养餐,拿出特制手机,联系上老妈。

如他所料,老妈果然还在一个牌友家中,吵闹和搓麻将声音传了过来,应该是显摆完她的优秀遗传成果,开始打麻将了。

“儿子,你怎么现在打电话来,不知道你老娘正忙着吗?你打扰我,输了钱算谁的?有话快就,有屁快放。什么?要有几天不回家了?回不回来关老娘屁事!不要说了,老娘忙着呢!两条来了,老娘杠,……”

苏光光听了老妈在手机那头的忙碌声音,很知趣地没再多说打扰她兴致的话,无奈的关了手机。必须要告诉老妈有几天不回去,让她知道自己的行踪,不然回去肯定有“小混蛋”、“白眼狼”等大量词等着他。

现在需要等新订制的硬件送到才能继续升级诸葛智的硬件部分;其他类似实验也没钱去做;桑门西瓜还要看它的长势才能决定下一步做什么;至于开学前的准备事情,那是更遥远的事了。苏光光准备利用这段时间,研究一下昨天翻译断句的那篇经文,于是就与老妈通了电话,他可不想老妈杀到实验室中找他。

重新把那篇以“水族盗天经”为名存储起来的经文调出来,显示在玻璃屏幕上。

之所以命名为“水族盗天经”,是因为经文的来源及其中的大概意思。首先,“水族”二字指明这是古老的水族中的修行功法或者是他们重要的传承;“盗天”二字说明了经文的主要思想,就是盗得天材之物,以壮大自己;不用法、诀、功之类字词而用“经”字,是因为苏光光觉得这篇经文并没有那么简单,只能用“经”字才可以说明它的重要与博大。

先认真地通读了一遍,了解一下大概的意思。能理解就理解,理解不了的,然后再逐条语句研读。如果这样还不能理解的,或者有疑问的,就只能先放下,以后回头再看。

在研读的过程中,还要继续接着断句,昨天只是粗略地进行断句,肯定有许多错误。只是经过不到一天的时间,他就想到了两处不太准确的断句。

原经文是没有断句的,还是诸葛智的翻译才让苏光光能识得文字,不然他是需要费很大力去翻译的。诸葛智能根据数据库中的古文资料翻译,却不能断句。诸葛智虽然知识库非常庞大,关于修行的知识更是苏光光比不了的。但是有一点是诸葛智做不到的,就是真实地修行,去修炼每一种功法,这点他现在无论如何也做不到。他能做的,只是按照功法的要求,再与知识库中的人体知识进行对比,模拟修行。再把模拟的结果告诉苏光光,作为苏光光修行的参考。所以诸葛智不能断句,他没有修行人那种对修行功法的灵性,所以即使断句也会搞错大部分。

苏光光一边读一边断句:“道可盗非常盗天地之道有余人之道不足天地之物补人之不足圣人之道他人之余补己之不足帝王之道。这是第一句,可以断句为:道,可盗,非,常盗。天地之道有余,人之道不足。天地之物补人之不足,圣人道;他人之余补己之不足,帝王之道。”

诸葛智一边记录,一边发表不同意见:“你说的也只是一种断法,还可以这样断:道可盗?非!常盗天地之道?有!余人之道不足,天地之物补,人之不足,圣人之道。”

苏光光反驳道:“如果道不可盗,怎么有后面的盗天地之道?所以你的断句是错的。而且你断的根本不通,莫名其道。”

诸葛智却是不承认,道:“你才是错的,你想一想天地之道……”

与以前一样,在遇到类似的远古文字写就的经文方面,苏光光与诸葛智都把自己的看法说出来。如果遇到不一致的想法,就开始争辩,尽量的说服对方,说服不了,就暂时求同存异,再找苏老道做仲裁。如果苏老道也不能给予双方都满意的答案,就让苏光光修行两种方法,找到正确的。

只是诸葛智有很多时候都是无理取闹,因为一旦遇到关于修行及他自身硬件设计问题,他就没办法与苏光光争,他不能理解这些。但是在这些无理取闹中,有时也会给苏光光灵感,毕竟诸葛智是从另一个角度去尝试反驳他,歪理也是理不是?

为了找到正确的修行方法,苏光光为此没少受罪,每次者会时不时的有酸、麻、痒、痛之类的感受伴随,严重的时候差点直接完蛋。不过每次都有苏老道护着,只是遭点罪,太大的危害都被苏老道出手化解了,不然他不可能活到现在。

苏老道对苏光光的这种以身试“法”的做法是比持的,这也是他们家的家训之一:寻找自己的修行之路。

经过近六个小时的争论,引据经典,吵得差点翻脸,终于把最终经文定了下来。其中发现十三处翻译错误,有七处断句错误被诸葛智发现并纠正过来。

苏光光读了两遍新经文之后,感觉舒畅了许多,这才

状态提示: 第十五章 水族盗天经
第1页完,继续看下一页