第四百一十九章【五首新歌,再去韩国】(1/2)
梁坤当晚回家就开始搞“创作”。
写出了《浮夸》的国语版和粤语版,肯定适合陈义迅唱,而且噱头十足一定会火。
陈义迅唱粤语版时声嘶力竭,歇斯底里,恰如狂欢中的孤单,有不得已而为之的无奈与自我放纵,结合听者自身的经历,很容易激起情感共鸣。
林至炫国语版的《浮夸》也不差。楼南蔚的国语歌词表达的情感与黄伟文的粤语歌词不同,并不是林大神唱错了味道。
陈义迅的《浮夸》里带着怨念,控诉,不甘。而林至炫的《浮夸》里表达的却是宣告,决心和释怀。
歌词的意义不同,林至炫自然唱的没那么歇斯底里。细细品味,楼南蔚的词从某种意义上来说,比黄伟文的更加格致,更具精神。
她想表达的内涵是“难道非要浮夸吗?”我只要守好自己的小天地、做好我自己也就罢了,富贵光环人人想要,我也想要,可是“不义富且贵”,于我,大概也就是一片浮云而已。
幸运儿不是我,因为我选择的路很难走。如果够出色,却不能出头,至少也做到没第二个我。
粤语版《浮夸》意义则是反着的。就像是一个人吸d之后明知不对却不愿挣脱,反而自我麻醉的那种病态的依赖。又像是一个人喝醉了酒没有自控力之后越放纵越轻松,越堕落越快乐的末日狂欢。
无论哪一种,都不符合梁坤的心境,所以他从没想过自己演唱。
他既不浮夸也不需要浮夸,他开挂。
梁坤还想给陈义迅《吻的太逼真》和《酷爱》,国语版和粤语版,原唱是一个sb。
这位原唱歌手的思想完全就是弯的,做什么好像都要和大部分人反着来才舒坦。梁坤不喜欢他,抄他的歌没心理负担。
在平行世界,这货最大的成就是“第一个在香江红磡开演唱会的内地男歌手”。他出道的时候,香江艺人都往内地跑,他坚决的离开家乡去香江发展。他拿了香江永久居留权之后,一副生怕香江人不接受他的奴才相。
粤语唱片卖不动了,香江歌手都尝试唱国语歌的时候,他开始发行粤语专辑。
他曝出过支持那啥的丑闻,并且和《无间道》的黄sir领唱争议的主题歌。后来虽然他站出来澄清,却也很少在内地混。
只有一件事他随大流,华国开始流行“基情”的时候,他被曝出了是同性恋。
怕陈义迅没法顺利获奖,红色任务完不成,梁坤决定再给他一首《 so bad》。这是评价很高的一首国语歌,里面还有点英语歌词。
梁坤参与五首歌的制作,噱头也足够帮陈义迅吸引大量内地歌迷的眼球了。
搬到别墅居住后,梁坤选了二楼的一个大房间。因为房子太大了,家里人只有吃饭和看电视的时候待在一起聊天,晚上在各自的房间。
没人打扰梁坤,他可以把潜意识魔镜招出来尽情的照,工作效率超高。
他约定的是到年底给陈义迅几首歌,其实只用两天晚上就已经写好了。不直接把歌给对方,一是为了显得自己重视这件事,动脑子了。二是晚一点可以让他显得没那么逆天。
如果他给人留下了创作非常容易的印象,又得有很多人来找他邀歌。
《寻龙诀》梁坤也在学校里写完了,除了大构架是电影外,文字都是自己写的。
他写作技能升到b级,早就不是只会抄袭的作者了。他靠系统辅助训练积累了大量的词汇,想描写什么内容时,能想起一大堆来。
内容稍微魔改了一下,胖子一回国,胡八一和雪莉杨就跟了去,然后和大部队一起下墓。
小说添加了不少闯关冒险的内容,让故事变的更长,字数更多。
和电影一样,冒险过后,只有主角四个人逃了出来。胡八一在结局时用从古墓里带出来的戒指向雪莉杨求婚成功,给他们的冒险画上了一个圆满的句号。
写完这部后梁坤并没有停下,继续写了一个开头——《鬼吹灯之七星鲁王宫》。
大部分内容和原版《盗墓笔记》一样,他只需稍微做一点修改。主要的改动是吴邪等人下古墓,并不是一无所获了,每次都能获得一点好处。
这样可以增加小说的爽点,和胡八一等人的故事稍微有点区别。
原版的《鬼吹灯》和《盗墓笔记》,压根就不是去盗墓发财的,而是探险解密旅游的。他们基本没摸出什么东西,唯一找到的几件古董也不是很值钱。
胡八一的铁三角团队受到了诅咒,为破除诅咒心思不在发财上说得通。吴邪等人还是不想着发财就有点古怪了,带点没那么大的古董出来很难吗?
原版吴邪等人是下墓后遇到了自称摸金校尉的王胖子,头上套了个瓦罐吓唬人,他们算是不打不相识。在《盗墓笔记》里,王胖子从头到尾没说过真名,这也很奇怪。
梁坤肯定不能这么写了,因为三叔“吴三省”在之前的故事里已经出场过。虽然他只是个配角,但是见过王凯旋,和胡八一等人打过交道。
梁坤把故事改成了“吴三省”组织盗墓团队时,直接联系了王凯旋。胡八一和雪莉杨两人回美国结婚定居去了,胖子不愿在美国生活,继续盗墓。三叔知道他是一个高手,联系了他一起去盗这个大墓。
主角团队换了两个人,有胖子在,还有发丘派的张起灵出场,可以吸引读者了。
梁坤明确的告诉读者,张起灵不但是个年轻的小伙子,还
第1页完,继续看下一页