新笔趣阁手机小说首页小说搜索

返回《恐怖的精神荒原》

新笔趣阁(biqugelu.com)

首页 >> 恐怖的精神荒原 () >> 第七章 奈亚拉托提普的门徒
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.biqugelu.com/189584/

第七章 奈亚拉托提普的门徒(1/2)

第七章奈亚拉托提普的门徒

当那食尸鬼从影子中走出来,跑到李玉龙面前咆哮的时候,李玉龙终于第一次看清楚了,在影子之中这个会说人话的家伙长了一副什么样子了。

这家伙简直就是《加勒比海盗》里面的“飞翔的荷兰人”的鬼船船长戴维·琼斯和深海母章鱼乱搞之后,留下来的身受诅咒的混血儿产物。

他那张令人作呕的丑脸上长满了章鱼一样的触手,他的下半张脸上已经没有了鼻子和嘴巴,取而代之的是令密集恐惧症患者感到恐怖的生满触手的吸盘。

吸盘里面的牙齿一圈又一圈,呈螺旋状分布着,还在里面张有一个进化成为舐刮器的舌头,那上面还有像鸡皮疙瘩一样多的的角质舌齿。猛的一看上去,感觉有些像七鳃海鳗的漏斗状圆形大嘴。

李玉龙觉得这家伙简直就是从人类的远古噩梦之中走出来的恶魔,比洛夫克拉夫特笔下那不可名状的克苏鲁更加恶心的存在。

那一根根的触须在李玉龙的眼前晃悠,让李玉龙的眼睛感到非常的不适;那吸盘型的口器之中喷出来的臭气和血腥味儿,让李玉龙几欲作呕。

这长相恐怖的食尸鬼在看到李玉龙见到了它的真身之后,被吓的惊恐万状的样子的时候,似乎发出了一阵得意的,令人恶心的嘲笑声,紧接着从他那恶心的臭嘴之中,又冒出了几句好像是古代语言的人类话语:

“华夏国小子,看到你陷入了恐怖与绝望,奈亚拉托提普会以此为它的最高的喜悦的!

匍匐蠕行之混沌啊,我是你忠实的在夜幕中潜行的信徒,我就是那欣喜于恶犬吠叫与流血献祭之人。

我就是代替你漫步于坟墓之间的暗影之中,嗜血及给凡人带去恐惧之人。

吸血鬼王后,食尸鬼教徒,千面之月,会称赞我给你的献祭!”

李玉龙听到这段混杂着古希伯来语,古阿拉伯语,以及古凯尔特语的祭文,虽然他听得不是很懂,但是他听懂了一个单词,那就是“奈亚拉托提普”。

李玉龙这时候立马就知道原来面前的这个家伙,居然是个克苏鲁神话之中外神的信徒。

而奈亚拉托提普正是克苏鲁神话体系之中的三柱神之一。它象征着混沌和混乱,是外神们在大地上的信使和代言人。

它活动的时间横跨古今,活动地域广阔:

在古埃及它是一位身着绚丽长袍,傲慢不已的埃及黑法老;也是一只生有双翼没有面容的人面狮身兽,这个化身可以把它的崇拜者送回过去。

在北美的恩盖伊森林,它还曾化身成为一个不断嘶吼的丑陋巨人。本该是脸的位置上却长着一根巨大的触手,而那根巨大的触手就是被称为“血舌”的神之触手。

在澳大利亚的内陆地区,它则化身为一只类似蝙蝠的肿胀怪物,火红的独眼裂成三瓣,被当地人称为“众蝠之父”。它的这幅尊容足以让人死于恐怖。

而在非洲的刚果地区,它则化身为伸出金色的触手的巨大胶质肿块,当地人把它称为“阿图”。

而让李玉龙印象最深刻的便是那流传于华夏江浙地区的关于“肿胀之女”的传说,一个以扇子掩面的娇艳的少女,不过这只是那扇子造成的假象,其背后的真身是一个庞大臃肿带有触手以大脑为食的人型生物。它经常出没于勾栏瓦舍之间,专门引诱那些附庸风雅的江南才子,并且以他们的大脑为食。

而李玉龙自己这次来英国留学,就是为了研究所谓的一个考古学的新兴学科来的——“克苏鲁学”。

“克苏鲁学”是继亚述学和埃及学之后的一门新兴的考古学科,专门研究有关于远古神话和历史之中有关克苏鲁神话体系的考古学科。

李玉龙对于这个学科情有独钟,而且是其中的佼佼者。所以他能考取剑桥大学的考古学和东方学学院的全额奖学金,从而来到英国留学。

但是让他没想到的是,他来英国没有多长时间,就卷入了这场让人绝望的谋杀案之中,成为了被恶魔追杀的证人。

李玉龙心想:

既然你这怪物崇拜的是奈亚拉托提普,这不就是克苏鲁神话体系之中的外神么?!这就是我的专业,看来我只能用我的专业知识来忽悠你这只怪物,拯救我自己的生命了。

于是李玉龙壮着胆子对怪物说道:

“你刚才念诵的那段祷文,是不是从《死灵之书》中节选下来的呀?”

那怪物这时候瞪圆了他那双像白炽灯泡一样的眼睛,似乎非常惊奇的看着李玉龙,然后说道:

“你也知道我刚才念的那段祭祀文章是从《死灵之书》上节选下来的吗?你也知道《死灵之书》?你究竟是什么人?为什么会知道我们秘密教派的圣典呢?”

李一龙一听到这个怪物开始使用人类的语言询问他问题,他就知道这招儿管用了,于是他赶紧装作也非常迷惑不解的说道:

“我们两个人所说的是同一本《死灵之书》吗?”

怪物这时候非常急切的说道:

“我怎么知道?我们教派的这本圣书,《死灵之书》,是阿拉伯的疯狂诗人阿卜杜·阿尔·哈兹莱德在游历了千‘柱之城埃’雷姆之后,在整个阿拉伯沙漠里,逡巡徘徊了五年之后,遭遇了各种各样的古老神明而写成的。

伊丽莎白女王的皇家占星师约翰·迪伊博士把这本圣书翻译成了英文,然后才在大不列颠建立起来了,我们的教团。


状态提示: 第七章 奈亚拉托提普的门徒
第1页完,继续看下一页